Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estote
Brothers, be not children in understanding: however, in malice be you children, but in understanding be men.
Brethren, be not children in understanding: but in malice be children, but in understanding be men.
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.
My brethren, do not be children in your intellects, but be infants in evil and be fully mature in your intellects.
Brethren, be not children in your minds, but in malice be babes; but in your minds be grown men.
Brethren, do not become children in sense: but in malice be children, and in sense be perfect.
Brethren, be not children in mind: howbeit in malice be ye babes, but in mind be men.
Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.
Brothers and sisters, don't think like children. When it comes to evil, be like babies, but think like mature people.
Brothers, don't be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking.
Brothers, stop being childish in your thinking. Be like infants with respect to evil, but think like adults.
Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.
Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
Dear brothers and sisters, don't be childish in your understanding of these things. Be innocent as babies when it comes to evil, but be mature in understanding matters of this kind.
Brethren, be not children in understanding: yet in malice be ye children, but in understanding be men.
Brethren, do not prove yourselves to be children in your minds. As regards evil, indeed, be utter babes, but as regards your minds prove yourselves to be men of ripe years.
Brothers, don't be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!